ldquo我先走你殿后rdquo

前两天我照例听歌看评论,突然发现了一首神奇的歌曲,名叫《Dieyoung》(点击蓝字收听),有人把它翻译成“早逝”,以及“呆样”,“蝶泳”、“殇”,让云波切再一次感受到中文翻译的别具一格!

于是乎,波切火速与女实习生开始寻找多位翻译大师的“中翻佳作”,与君共赏!

??

《InvisibleUmbrella》

神奇翻译:皇帝的新伞

好家伙,这还能遮得住雨吗??

??

《KeepYouHeadUpPrincess》

神奇翻译:别低头,皇冠会掉

别垂眼,眼泪会乱跑~

??

《AUAUAU》

神奇翻译:金金金

这翻译一看化学就贼好,波切摸头一想是不是也可以翻译成Adobe家的那个神奇软件!

??

《layinbed》

神奇翻译:*在床上

*:?????

??

《co



转载请注明地址:http://www.cangyinga.com/jkmj/11022.html
  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章: