前两天我照例听歌看评论,突然发现了一首神奇的歌曲,名叫《Dieyoung》(点击蓝字收听),有人把它翻译成“早逝”,以及“呆样”,“蝶泳”、“殇”,让云波切再一次感受到中文翻译的别具一格!
于是乎,波切火速与女实习生开始寻找多位翻译大师的“中翻佳作”,与君共赏!
??
《InvisibleUmbrella》
神奇翻译:皇帝的新伞
好家伙,这还能遮得住雨吗??
??
《KeepYouHeadUpPrincess》
神奇翻译:别低头,皇冠会掉
别垂眼,眼泪会乱跑~
??
《AUAUAU》
神奇翻译:金金金
这翻译一看化学就贼好,波切摸头一想是不是也可以翻译成Adobe家的那个神奇软件!
??
《layinbed》
神奇翻译:*在床上
*:?????
??
《co